Zpět na článek

Diskuze: Turbine Master - pořádný 120mm větrák do PC skříně

Nejsi přihlášený(á)

Pro psaní a hodnocení komentářů se prosím přihlas ke svému účtu nebo si jej vytvoř.

Rychlé přihlášení přes:

kapa
kapa
Level 25 Level 25
19. 1. 2011 14:51

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

paci sa mi, pekne, fakt pekne...chcelo by to test... :twisted:

kapa
kapa
Level 25 Level 25
19. 1. 2011 14:53

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@kapa recenzia 8) [url]http://www.kitguru.net/components/cooling/zardon/cooler-master-turbine-master-fan-review/[/url]

Mirek Kočí
Mirek Kočí
PCTuning PCTuning
19. 1. 2011 15:21

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

[quote=kapa]..[/quote]

Díky, doplním do newsky :wink:

ad4ms
ad4ms
Level 1 Level 1
19. 1. 2011 18:37

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

Rád bych poprosil autora, jestli by svými slovy dokázal popsat, co vyjadřuje jeho otrocký překlad marketingových žvástů:
"Ventilátor je vybaven barometrickými kuličkovými ložisky, které údajně drží tlak uvnitř, a tak pomocí zamezení interakce s okolím snižují hlučnost a opotřebení." Já nejsem ani trochu moudrý z originálu, ne tak z tohoto překladu :). A jinak bych asi taky slovo od slova nepřekládal neznámé technické termíny, je paradoxní, že technická literatura nic jako barometrické ložisko nezná a google nachází google jen odkazy na české překlady PR materiálů Cooler Masteru od podobných expertů, co se s tím nemažou a prostě to bez přemýšlení překlopí do češtiny.

ad4ms
ad4ms
Level 1 Level 1
19. 1. 2011 22:32

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@ad4ms ech, dobrá, napíšu to znova a srozumitelněji tak, aby to pochopili i ti méně bystří.

"Removable blades for quick and easy cleanup." neznamená, že to má šestnáct vyměnitelných lopatek, ale jen to, že se dá kvůli lepšímu čištění vytáhnout rotor. Že si TC Magazine spojil v jedné větě dvě fíčůry dohromady a ostatní to v tomto duchu jen dál vesele kopírují neznamená, že to není kravina.

viz odkazovaná recenze na KitGuru, na kterou stačilo klepnout.

Mirek Kočí
Mirek Kočí
PCTuning PCTuning
19. 1. 2011 19:47

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

[quote=ad4ms]..[/quote]jedna vec je, ze jsem mohl pouzit ang. nazev stejne jako ty a tak se vsemu elegantne vyhnout. Vec druha, ze by ses mel radeji starat o to, aby si psal konecne kvalitni recenze a ne polorecenze, dodaval je v terminu a take o to, ze kdyz uz o necem napises jako posledni v republice (navic zasoben PR zpravami), tak bys nemusel delat chytreho. Cau

ad4ms
ad4ms
Level 1 Level 1
19. 1. 2011 21:02

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Mirek Kočí Ad ta první část, ono stačilo napsat sám nevím. Ale vono je lepší kolem sebe začít kopat jak malý harant.
Oprav si, nádhero, aspoň ty vyměnitelné lopatky, tak propracovaný ten větrák opravdu není. Tak to holt dopadá, když to člověk pajcne slovo od slova včetně obrázku. :roll:

smith007
smith007
Level 1 Level 1
19. 1. 2011 20:49

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Mirek Kočí Děkuji za vysvětlení! :wink:

ad4ms
ad4ms
Level 1 Level 1
19. 1. 2011 20:40

Komentáře tohoto uživatele máš zablokované.

@Mirek Kočí Hehe... STRIKE! Ty PR zprávy se u výrobce obvykle válí, když něco vypustí do světa. Ono to chce jen nebýt zdechlý a klepnout i jinam (coolermaster.com>news) než na jeden feed, ze kterého to pak slovo od slova překlopím do češtiny. Ale ono nevadí, když je to kravina, hlavně když je to co nejrychleji a bez námahy, že jo. :lol:

Reklama
Reklama